|
|
???プライベートからビジネスまで、幅広い用途に対応した、高性能な日韓・韓日翻訳ソフト最新版。新機能として、原文と正しい訳文を翻訳メモリ専用の辞書にあらかじめ登録・蓄積することで、以後の翻訳作業を効率化する翻訳支援ツール「翻訳メモリ」、韓国語のカタカナ表示に利用できる「ユーティリティウィンドウ」、電子辞書「小学館ポケットプログレッシブ韓日・日韓辞典」の収録、ビジネスだけでなくファンレターも自動作成できる「マイレターナビ」など、多数搭載。
???韓国の歌手・俳優・映画監督・テレビドラマ・映画のタイトルが登録された「韓流エンターティメント辞書」も収録されており、韓流ブームに合わせた機能が追加されている。また、ヒアリングレッスン機能付きで、9分野529の会話文をネイティブスピーカーに近い音声で確認することが可能。空港・日常会話・飲食店・ショッピング・ビジネス・ホテル・手紙など、旅行で役立つレッスンが行えるだけでなく、あの韓国ドラマのセリフ集まで収録。自宅にいながらにして韓国語を学習したい人にピッタリのソフトだ。(三井貴美子)
この値段で買えるなら絶対お買い得 韓国語のことでお悩みならこれ1本でほとんど解決できます。翻訳機能(時々変な日本語に訳してくれますが使えます),学習機能(ネイティブが文章の発音してくれますし,日韓・韓日辞典もついてます),エンタメ機能(単語を埋めるだけでファンレターが書けます)など広範囲に充実の装備で満足しています。カット&ペーストを使えば韓国語のホームページも一瞬で翻訳してくれますので韓国の最新情報が入手できます。日本語から韓国語にも変換してくれますのでメールの交換も韓国語でできます。韓流ブームの到来で韓国語を学ぶ人も増え,コンピューターの普及によって学習環境は一昔前と大きく変わってきたように感じます。便利になった分だけ韓国がより近くに感じられるようになりましたが,韓国語の実力がアップしているわけではありません。頑張って使いこなし,韓国語能力も伸びるように活用したいと思います。
買っちゃった・・・(^O^;)o 去年から韓流ブームに乗ってしまいました。 ポラリスネックレス、ヨン様メガネ…と続いて購入したのは韓国語の翻訳ソフトでした。 韓国の芸能情報ページなども簡単に翻訳できるとか(HPなんかで無料でできるやつはイマイチだったので)、ファンレターもできるとかのオプション(?)機能につられました。まだまだ使いこなしてはないですが、なかなか奥が深い。 お気に入りは、ヒアリングを勉強できるヒアリングレッスン(だったかな?)。ドラマ編の会話文例集がついていて、読み上げ&カタカナ表記付き。女優になりきってセリフをしゃべってます。 今度は、何を買おうかしら…。
韓国語のホームページを毎日見てます! 韓流ブームが来る前から韓国映画の大ファンです。 前からインターネットで、ハン・ソッキュ(#^.^#)のホームページとか 眺めてたのですが、ホームページをそのまま日本語に翻訳してくれるソフトを探してて、エンタメに力入ってるって聞いて思い切って買ってみました。 うーん、よく分からない日本語もありますが、 韓国語や英語で見るよりは、ずっと理解できるようになったし 映画の邦題もちゃんと合っていたりする(時々変だけど^_^;)のですごいです。 これを機会に韓国語の勉強もはじめようと思ってるので、まずは ファンレターを書いてみてます。単語を入れるだけなので、 ハングル無知の私にもそれなりの手紙が書けてるみたいなので助かります。 あと、韓流のホームページにリンクするのもあって重宝してます。ムービー友達にも教えます。(^^♪
韓国語学習が楽しくなった 入学に合わせて韓国語を勉強し始めています。電子辞書を買おうかと迷っていた時に、パソコンで使える翻訳ソフトに小学館のポケット韓日・日韓辞典が載っていると知って、購入を決意しました。最近はパソコンに向かう時間が長くなったので、このソフトを使いやすく感じます。単語の意味を調べるのは当然として、その単語を含む例文の検索や、覚えたい単語を簡単に登録できる単語帳機能がとっても役に立っています。その他にも韓国語の会話を音声で聞けるヒアリング機能(合成音だけど...)も重宝しています。
|
|